In Peace
Cherish righteousness,
O judges of the earth, O judges of the earth...
The souls of the righteous are in the hands of God
and the torment of death will not touch them
In the sight of the unwise they seemed to die
and their departure is taken for misery
but they are at peace.
The ungodly ruler has no hope
and even if he lives long, he shall be regarded as nothing.
But the just prince, the just prince,
He is at peace, he is at peace
출처:Vadim Demushkin - Another Silhouette
평화 속에
친애하는 정의여
오, 대지의 심판관이시여, 대지의 심판관이시여
고결한 영혼들은 하느님의 품 안에 머물며
죽음의 고통이 그들을 괴롭히지 못하나니
어리석은 자의 눈에는 그들이 죽은 것처럼 보이고
그들의 죽음이 불행인 것처럼 생각 되겠지만
그러나 그들은 평화 속에 있도다.
저 잔혹한 통치자에게는 희망이 없으리
비록 그가 오래 산다고 해도 그는 허무와 같으리
그러나 정의로운 왕자여, 정의로운 왕자여
그대는 평화 속에 있으리. 평화 속에 있으리.
햄릿 왕자의 죽음을 애도하는 시
gaylen morgan ll (0) | 2009.03.01 |
---|---|
gaylen morgan (0) | 2009.03.01 |
jakub mendel (0) | 2009.02.28 |
VLADSTUDIO - 바탕화면 (0) | 2009.02.27 |
Photographer Seb Janiak (0) | 2009.02.24 |